Dạo này mình đang khá quan tâm đến Linux. Phần vì phải vọc vạch con VPS mới. Phần vì thấy Linux giống như một chân trời mới, đặc biệt kích thích trí tò mò của một đứa hiếu kỳ như mình. Tìm hiểu một hồi thì vướng ở hai khái niệm upstream và downstream. Sau khi tìm kiếm trên Google và tra cứu tất tật các thể loại từ điển mà mình có trong tay, như: Longman, Oxford, hay thậm chí là cả… Lạc Việt, mình quyết định “bê” thành quả thu hoạch được của mình lên đây, biết đâu sẽ giúp ích cho bạn nào đó 😄
Trong ngữ cảnh của các bản phân phối Linux (distro), khái niệm “downstream” và “upstream” được sử dụng để mô tả các mối quan hệ phụ thuộc và hướng dòng chảy của mã nguồn giữa các dự án phần mềm:
Upstream:
- Upstream chỉ đến “nguồn gốc” hoặc dự án phần mềm gốc mà từ đó mã nguồn được lấy ra và sử dụng bởi các dự án khác.
- Đây là nơi các tính năng mới được phát triển, nơi nguồn cung cấp mã nguồn mở ban đầu và các bản cập nhật quan trọng được tạo ra.
- Các bản cập nhật và sửa lỗi thường được đưa ra đầu tiên ở cấp độ này và sau đó mới được chảy xuống (downstream).
- Ví dụ: Dự án kernel Linux là dự án upstream vì nó là nguồn gốc của mã nguồn cho tất cả bản phân phối Linux.
Downstream:
- Downstream ám chỉ các dự án hoặc bản phân phối lấy mã nguồn từ một dự án upstream và có thể chỉnh sửa hoặc điều chỉnh nó để phù hợp với mục tiêu riêng của họ.
- Các nhà phát triển downstream thường áp dụng cập nhật từ upstream, nhưng cũng có thể thêm các thay đổi hay tuỳ chỉnh riêng để phát triển các sản phẩm của họ.
- Khi các vấn đề được phát hiện hoặc giải quyết ở mức downstream, chúng có thế được đẩy trở lại upstream để lợi ích của cộng đồng lớn hơn.
- Ví dụ: CentOS là một bản phân phối downstream của Red Hat Enterprise Linux (RHEL), nghĩa là CentOS dựa trên mã nguồn của RHEL và tuỳ chỉnh nó cho người sử dụng của mình.
Cả hai thuật ngữ đều mô tả mối quan hệ liên tục và hợp tác giữa các dự án phần mềm trong cộng đồng mã nguồn mở, từ nơi phát triển ở mức độ cao nhất (upstream) đến việc áp dụng mã nguồn đó vào các sản phẩm và dịch vụ cụ thể hơn (downstream).
Khái niệm thì hiểu là thế rồi, mà mình vẫn hơi băn khoăn, không biết nên Việt hóa hai cái từ này như thế nào 🤔
Chẳng nhẽ lại:
- Upstream: thượng nguồn, thượng lưu, xuôi dòng
- Downstream: hạ nguồn, hạ lưu, ngược dòng
Hoặc đơn giản hơn nữa là để nguyên tiếng Anh như thế, khỏi dịch sang tiếng Việt làm gì cho nhọc?!? 😅